Fuja do sofá

Postado em (Arte, Homens, Malucas) by Chato Mor on 30-11-2007


otima.gif

Dicionário Português - Lula

Postado em (Bobinhas, Políticos, Traduzindo) by Chato Mor on 30-11-2007

ABISMADO - pessoa que caiu no abismo
AMADOR - O mesmo que masoquista
AMAZONAS - apreciador das zonas de baixo meretrício
ARMADURA - pênis em estado de ereção
ARMARINHO - vento proveniente do mar
ARTESÃO - aparentando excitação
Aspirado - carta de baralho completamente maluca.
Assaltante - um"A"que salta.
BARGANHAR - receber botequim de herança
BARRACÃO - proibir a entrada de cachorro
Bimestre - mestre em duas artes marciais.
BISCOITO - relação sexual repetida
Caçador - indivíduo que procura sentir dor.
Cerveja - é o sonho de toda revista.
Cleptomaníaco - mania por Eric Clapton.
Coitado - pessoa vítima de coito.
COMUNGUEI - estar relacionado com um homossexual
CONCEIÇÃO - Elemente da soma: Quatro conceição dez
Contribuir - ir para algum lugar com vários índios.
Conversão - papo prolongado.
Coordenada - que não tem cor.
CRETINO - Nativo de Creta
Democracia - sistema de governo do inferno.
DEPAUPERADO - Operado de fimose
DESANUVIADO - a glória do gay
DESBOTAR - quando a galinha bota dez ovos
DESDENTADAS - o mesmo que dez mordidas
DESVIADO - Uma dezena de homossexuais
DETERGENTE - ato de prender indivíduos suspeitos
Determine - prender a namorada de Mickey Mouse.
Diabetes - as dançarinas do diabo.
DOCUMENTADO - Pesso que costuma passar menta no ânus
EDIFÍCIO - antônimo de"é fácil"
EFICIÊNCIA - Ciência que estuda a letra"F"
ENCURRALAR - O mesmo que esfolar o ânus
ENTREGUEI - estar cerdado de homossexuais
ESFERA - animal selvagem já domesticado
ESPERTO - o mesmo que distante
Estouro - boi que sofreu operação de mudança de sexo.
Expedidor - mendigo que mudou de classe social.
FLUXOGRAMA - direção em que cresce o capim
GENEROSA - fator genético da rainha das flores
GINCANA - bebida contendo gim e pinga
GLANDE - sinônimo de"enolme"
GLOSAR - atingir o"olgasmo"
HALOGÊNIO - Forma de cumprimentar pessoas super-dotadas
Homossexual - sabao em pó para lavar as partes íntimas.
INTIMAÇÃO - o mesmo que carícias sexuais
Luz solar - sapato que emite luz por baixo.
MINISTÉRIO - aparelho de som de tamanho reduzido
Missão - culto religioso com mais de três horas de duração.
NEGATIVA - crioula muito trabalhadora
NEGOCIANDO - crioulo entrando no cio
OBSCURO -"OB"de cor preta
Padrão - padre muito alto.
PAULATINO - pênis nativo das Américas Central e Sul
Pornográfico - o mesmo que colocar no desenho.
Presidiário - aquele que é preso diariamente.
PRESSUPOR - colocar preço em alguma coisa
Ratificar - tornar-se um rato.
Regime Militar - rotina de dieta e exercícios feitos pelo exército.
SOLUÇÃO - forte soluço
Suburbano - habitante dos túneis do metrô.
SUPERTIÇÃO - Crioulo muito forte
TABELA - sinônimo de"estar bonita"
Testículo - texto pequeno.
Tripulante - especialista em salto triplo.
Unçao - erro de concordância verbal. O certo seria"um é".
Viaduto - local por onde circulam homossexuais.
Violentamente - viu com lentidão.
Volátil - avisar ao tio que você vai lá.
XIITA - nome da macaca do Tarzan

menupoli.gif

Fuminho

Postado em (Curiosidades, Drogas pesadas) by Chato Mor on 29-11-2007

Atenção: O Chato’s Blog não faz qualquer apologia ao uso de drogas (somente das piadas daqui), porém incentivamos que as leis da seleção natural sejam aceleradas e que os todos os drogados derretam o próprio cérebro (se já não o fizeram) o mais rápido possivel. Abaixo está um meio de conseguir isso.

jamaica1

jamaica2

jamaica3

jamaica4

jamaica5

jamaica6

jamaica7

jamaica8

jamaica9

jamaica10

menudrog.gif

Minerim recém chegado no estaites

Postado em (Bobinhas, Frases) by Chato Mor on 29-11-2007

Como um minerim recém chegado aos estaites entende o ingries….

A fair lady - Feirante
A hot day - Arrotei
Are you sick - Voce tem C.I.C.?
Big Ben - Benzão
Born to loose - Nascido em Toulose
Corn Flakes - Cornos frescos
Feel Good - Bom frio
Fourteen - Pessoa baixa e forte
Free Shop - Chope de graça
Go Home - Gorro dos home
Halloween - Quando a ligação não está boa
Happy New Year - Feliz Ouvido Novo
I go tomorrow - O gato morreu
I´m alone - Estou na lona
I´m Hungry - Sou húngaro
I´m sad - Estou com sede
It´s Ten O´Clock - Tu tens relógio
It´s too late - É muito leite
Know How - Saber latir
Layout - Fora da lei
Merry Christmas - Maria Cristina
One Ice-cream - Um crime cometido com frieza
She´s cute - Ela escuta
She´s wonderful - Queijo maravilhoso
So Free - Sofri, padeci
Stock car - Estocar
Telling The Truth - Talão da T.R.U.
The boy is behind the door - O boi está berrando de dor
To be champion - Ser bi-campeão
To sir with love - Tossir com amor
Welcome - Bom apetite
With noise - Conosco

logocaip.gif

Passarinho malandro

Postado em (Animal, Curiosidades) by Chato Mor on 28-11-2007

Uma empresa que produz e instala sistemas de lavagem de carros (Magic Wand Car Wash System) instalou um Lava-Carros em Frederick, Md. Esses sistemas são completos, e incline troca e recebimento de dinheiro. O problema começou quando o comprador desse sistema reclamou que a cada semana um certo montante de dinheiro das máquinas de moeda era perdido.O dono do Lava-Carros chegou a dizer que os funcionários teriam a chave dos depósitos de moeda, e seria assim que ele estava sendo roubado. Foi então que eles instalaram uma câmera pra pegar o ladrão "no flagra".

passa3

passa4

Veja o passarinho sentado no orifício onde são colocadas as moedas. Depois o passarinho entra na caixa pra pegar as moedas e sai com $0.25 em seu bico. O mais intrigante é que isso vinha sendo feito por vários passarinhos. Uma vez indentificados os ladrões, foram achados mais de U$4.000 em moedas de $0.25 no telhado do Lava-Carros e nas árvores da redondeza.

Qual o crime além de furto? Formação de Quadrilha ou Esquadrilha?

logozoo

Para voce que quer ir aos EUA

Postado em (Bobinhas, Frases, Traduzindo) by Chato Mor on 28-11-2007

Algumas frases uteis para utilizar no dia a dia em viagens para o exterior:

* Give a little jump here! = Dê um pulinho aqui!
* Each monkey in its branch. = Cada macaco no seu galho.
* This is another five hundred! = Isso são outros quinhentos!
* The wood is eating! = O pau tá comendo!
* Uh! I burned my movie! = Oh ! Queimei meu filme !
* Be carefull to don’t change cat by rabbit. = Tome cuidado pra nao trocar gato por lebre.
* Who plants rain, gets torment. = Quem planta chuva colhe tempestade.
* To put the feet by the hands. = Trocar os pés pelas mãos.
* Who doesn’t have dog, hunts with cat. = Quem não tem cão caça com gato.
* I’am with you and I don’t open. = Estou contigo e não abro.
* I will wash my female horse. = Vou lavar a egua.
* Where the cow goes, the ox goes behind. = Onde a vaca vai o boi vai atras.
* You travelled on the mayonaise. = Voce viajou na maionese.
* Go suck screws to see if it turns into nails. = Vai chupar parafuso pra ver se vira prego.
* I have to peel this pineapple. = Tenho que descascar esse abacaxi.
* Who advices Friend is! = Quem avisa amigo é
* He eat the bread which the devil flatted out. = Ele comeu o pão que o diabo amassou.
* Do you think here is the house of mother Joanne? = Tá pensando que aqui é a casa da mãe joana ?
* It’s worther one bird on hand that two birds flying… = Mais vale um passaro na mão do que dois voando…
* Do you like over table ? = Voce gosta de sobremesa ?
* Go catch little coconuts. = Vai catar coquinho
* In fight of husband and wife no one put the spoon. = Em briga de marido e mulher ninguem mete a colher.
* Football is a little box with surprises. = Futebol é uma caixinha de surpresas.
* Whore that gave birth! = Puta que pariu!
* There are bads that come for goods. = Ha’ males que vem prá bem.
* Son of fish, little fish is … = Filho de peixe, peixinho e’….
* You are by out. = Voce está por fora.
* He is a good people for donkey! = Ele e’ gente boa pra burro !
* It’s the greatest male cockroach! = E’ o maior barato !
* She broke her face ! = Ela quebrou a cara !
* You are very face of wood ! = Voce e’ muito cara de pau !
* Don’t heat your head. = Nao esquente a cabeca.
* He is with the female monkey ! = Ele está com a macaca !
* If you run the beast catches, if you stay the beast eats! = Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come
* They live where the wind make the curve. = Eles moram onde o vento faz a curva.
* Ops, gave Zebra ! = Ops, deu zebra !
* It’s older than walk forward. = É mais velho que andar prá frente.
* Give with the donkey on water. = Dar com os burros n’agua.
* They are trying to cover the sun with the sieve. = Eles estao tentando cobrir o sol com a peneira.
* With me nobody can ! = Comigo ninguem pode !
* The hope is the last to die. = A esperança e’ a ultima que morre.
* Don’t fill my bag ! = Não encha meu saco !
* It already was. = Ja’ era.
* To pay the duck = Pagar o pato.
* God writes right for pie lines. = Deus escreve certo por linhas tortas.
* He lives there where Judas lost the boots. = Ele vive onde judas perdeu as botas.
* Before afternoon than never. = Antes tarde do que nunca.
* Go to dry up ice ! = Vai enxugar gelo !
* Go comb monkeys ! = Vai pentear macaco.
* Do you want a good-good ? = Voce quer um bombom ?
* Foot on the board ! = Pe’ na tabua !
* I’m whore of the life ! = To puto da vida !
* I need to take water out of my knee. = Preciso tirar agua do joelho.
* Skirt already of here ! = Saia ja’ daqui !
* Come hot that I’am boiling… = Vem quente que eu estou fervendo…
* I am more I. = Eu sou mais eu.
* Do not come that it does not have… = Nao vem que nao tem…
* To release the hen. = Soltar a franga.
* It seems you’re in the moon world today ! = Parece que voce esta no mundo da lua hoje !
* Wrote, didn’t read, the stick ate. = Escreveu, nao leu, o pau comeu
* Ah, I’m crazy ! Ah, I’m crazy ! = Ah, eu to maluco ! Ah, eu to maluco !
* If it gives cake I take my body out ! = Se der bolo eu tiro meu corpo fora.
* She is full of nine o’clock. = Ela e’ cheia de nove horas.
* This is the end of the bite ! = Isso e’ o fim da picada.
* That man is hard bread ! = Aquele homem e’ pão-duro.
* That girl is half-mouth. = Aquela garota e’ meia-boca.
* Tea with me. I book your face. = Xa’ comigo. Eu livro tua cara.
* You stepped on the ball ! = Voce pisou na bola.
* Between, my well. = Entre meu bem.
* Bread, bread, cheese, cheese ! = Pão, pão, queijo, queijo.
* I’am completely bald of knowing it = To careca de saber.
* The cow went to the swamp. = A vaca foi pro brejo.
* I don’t have plus bag ! = Não tenho mais saco !
* Go see if I’am in the corner. = Vai ver se eu estou na esquina.
* This face is crazy of giving node ! = Esse cara e’ louco de dar no’
* To kill the snake and show the stick. = Matar a cobra e mostrar o pau.
* Oh, my God of the sky ! = Oh, meu Deus do ceu.
* At this highness of the championship… = A essa altura do campeonato…
* Can you please break my branch ? = Voce pode quebrar meu galho ?
* A fax cover sheet = Uma imitacao de fax de merda.
* Ass in the wall = Bunda na parede
* Pay a small monkey = Pagar um mico
* Litlle kisses litlle kisses, wood wood = Beijinhos beijinhos, pau pau
* Oh my God of the sky = Oh meu Deus do céu

menufras.gif

É o fim!

Postado em (Chatos, Frases, Homens, Sexo) by Chato Mor on 27-11-2007

tirinha324
menunegr.gif

Milagre

Postado em (Bobinhas, Mulheres, Sexo) by Chato Mor on 27-11-2007

Uma freirinha estava indo da igreja para o convento à noite, quando um tarado correu atrás dela e agarrou-a em um beco sem saída. Ela começou a gritar:

- Me largue, Me largue…

Quando o tarado estava mandando brasa, ela gritava:

- Me largue, me lar…, me… milagre, milagre…!

otima.gif

Pelotão de fuzilamento texano

Postado em (Homens, Humor Negro, Malucas, Mulheres, Sexo) by Chato Mor on 26-11-2007

texican

menumulh.gif

Fofocas do patrão

Postado em (Cornos, Empresas, Mulheres) by Chato Mor on 26-11-2007

Duas secretarias conversando:

- como o patrão se veste bem!

- E rápido!

menucorn.gif

Compare Produtos, Lojas e Preços

tag cloud